Текущие глаза - брак или не брак?

Аватара пользователя
Ehanna
Житель форума
Сообщения: 2295
Зарегистрирован: 16 мар 2007, 18:18
Питомник: Mein Herz
Откуда: М.О.Кашира
x 21
x 14
Контактная информация:

Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Ehanna » 03 июн 2012, 16:26

Екатерина111 (Пн май 21, 2012 12:28) писал(а):* Слишком большие и слишком светлые глаза. Текущие глаза.

а можно ссылку где это написано в стандарте породы?

Добавлено спустя 1 минуту 48 секунд:
E-Lana (Пт июн 01, 2012 17:33) писал(а):Это с импортными бумагами просят дорого.


:grin: и с импортными бумагами не всегда просят дорого)) есть и с нашими бумагами не за 3 копейки.. тут ИМХО все дело в востребовательности кобеля и адекватности владельца
0 x
питомник Mein Herz

Аватара пользователя
Екатерина111
Житель форума
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 17 янв 2009, 05:50
Питомник: MELODY STYLE
Откуда: Одинцово М.о.
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Екатерина111 » 03 июн 2012, 22:46

Ehanna (Вс июн 03, 2012 15:24) писал(а):Екатерина111 (Пн май 21, 2012 12:28) писал(а):
* Слишком большие и слишком светлые глаза. Текущие глаза.

а можно ссылку где это написано в стандарте породы?


На сайте НКП! :c:
0 x
Привет от белых!

Аватара пользователя
Ehanna
Житель форума
Сообщения: 2295
Зарегистрирован: 16 мар 2007, 18:18
Питомник: Mein Herz
Откуда: М.О.Кашира
x 21
x 14
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Ehanna » 11 июн 2012, 06:08

Екатерина111
:oops: а что так прямо и указано в официальном стандарте о текущих глазах? на ВКВШ в стандарте нету)))
0 x
питомник Mein Herz

Аватара пользователя
СветланаС
Житель форума
Сообщения: 861
Зарегистрирован: 16 мар 2007, 21:10
Питомник: Аритэль
Откуда: Жуковский М.О.
x 2
x 2
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение СветланаС » 11 июн 2012, 09:39

Ehanna
Ань, есть на сайте НКП.
Изображение
0 x
Собаки никогда не кусали меня. Только люди.

Аватара пользователя
Ehanna
Житель форума
Сообщения: 2295
Зарегистрирован: 16 мар 2007, 18:18
Питомник: Mein Herz
Откуда: М.О.Кашира
x 21
x 14
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Ehanna » 12 июн 2012, 09:45

СветланаС
я не про сайт НКП, я про официальный стандарт)) от Германии)) там указано про глаза? :smile:
0 x
питомник Mein Herz

Аватара пользователя
Екатерина111
Житель форума
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 17 янв 2009, 05:50
Питомник: MELODY STYLE
Откуда: Одинцово М.о.
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Екатерина111 » 12 июн 2012, 12:18

Ehanna
Я взяла именно с сайта НКП, но после вашего вопроса озадачилась поиском! И вот что муж нашел http://www.deutsche-spitze.de/standard.html там тоже есть про текущие глаза! Правда немецкий язык достаточно сложный в переводе, но понять можно! :c:
0 x
Привет от белых!

Аватара пользователя
Ehanna
Житель форума
Сообщения: 2295
Зарегистрирован: 16 мар 2007, 18:18
Питомник: Mein Herz
Откуда: М.О.Кашира
x 21
x 14
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Ehanna » 12 июн 2012, 12:57

Екатерина111 ну значит тут на ВКВШ стандарт не полный))
0 x
питомник Mein Herz

Аватара пользователя
Екатерина111
Житель форума
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 17 янв 2009, 05:50
Питомник: MELODY STYLE
Откуда: Одинцово М.о.
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Екатерина111 » 12 июн 2012, 15:22

Ehanna
Значит так! :oops: Нам то с белыми стандарт ВКВШ лучше подходит! :lol:

Добавлено спустя 2 часа 15 минут 33 секунды:
Ирина почему то свой пост удалила... но я пошла дальше рыть на ФЦИ и выяснилось очень странное место... на сайте ФЦИ на языке оригинала (немецком) про глаза есть, на французском есть, а на английском языке вообще этот пункт отсутствует! :shock: То есть в недостатках на немецком и французском 7 пунктов, а на английском 6 пунктов... :lol: Кстати и на немецком сайте кеннел клуба та же фигня... на языке оригинала 7 пунктов в недостатках, а в английской версии сайта 6 пунктов! :smile:
Так же получается и с ВКВШ здесь 6 пунктов (видимо перевод с английского), а в НКП перевод с немецкого и 7 пунктов! :c:
0 x
Привет от белых!

Аватара пользователя
Irina
Житель форума
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: 15 мар 2007, 15:12
Откуда: Pskov
x 2
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Irina » 12 июн 2012, 15:40

Екатерина111 (Вт июн 12, 2012 12:06) писал(а):Ирина почему то свой пост удалила...


Я удалила потому, что поняла, что не знаю, что такое Quellaugen. Quell - источник, augen - глаза, но не факт, что Quellaugen - текущие глаза. Если вбить всю фразу в переводчик, то он выдаст что это веки :shock: , а отдельно такого слова он не знает. При переводе же со французского (опять-таки через переводчик) получается :"Глаза слишком большой или слишком яркими, выпуклыми глазами", хотя опять-таки отдельно слово pro?minents означает видный. В общем с переводом этого пункта, исчезнувшего в английской версии напряги :grin:
0 x

Аватара пользователя
Екатерина111
Житель форума
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 17 янв 2009, 05:50
Питомник: MELODY STYLE
Откуда: Одинцово М.о.
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Екатерина111 » 12 июн 2012, 15:51

Irina
Вот и я о том... перевести это сложно и в немецком обычно надо разбивать слова, но если их разбить, то получается так как вы написали! Я склоняюсь, что источник это ручей (текущий), а так кто его знает что в уме было у немцев! :smile:
0 x
Привет от белых!

Аватара пользователя
Xan
Житель форума
Сообщения: 2817
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 23:25
Откуда: Riga, Latvia
Контактная информация:

Re: Купируют ли шпицам уши?

Сообщение Xan » 12 июн 2012, 17:29

Залезла на сайт ФЦИ, в английском варианте ничего про текущие глаза нет.
ELIMINATING FAULTS :
-Aggressive or overly shy
-Gap in fontanel.
-Over-or undershot bite.
-Ectropion or entropion.
-Semi-pricked ears.
-Definite white patches in all not white Spitz.

-Агрессивность или трусость
-Родничок
-Перекус или недокус
-Эктропия или энтропия (выворот и заворот век)
-Полустоячие уши
-Белые пятна
0 x

Аватара пользователя
Irina
Житель форума
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: 15 мар 2007, 15:12
Откуда: Pskov
x 2
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Irina » 12 июн 2012, 18:20

Xan (Вт июн 12, 2012 16:29) писал(а):в английском варианте ничего про текущие глаза нет.

ну да, а в немецком и французском на один пункт больше, чем в английском :smile:
• Zu grosse und zu helle Augen, Quellaugen.
- немецкий
• Yeux trop grands ou trop clairs, yeux pro?minents.
- французский
0 x

Аватара пользователя
Rufina
Житель форума
Сообщения: 9338
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 23:44
Питомник: Кор Арденс / Cor Ardens
Откуда: Москва
x 2
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Rufina » 12 июн 2012, 18:58

Irina
Очевидно, речь идет о выпуклых глазах.
По-французски pro?minent - выпуклый, и слово Quellauge, по-видимому, значит то же самое (глагол quellen значит не только "сочиться", но и "набухать").

Добавлено спустя 7 минут 52 секунды:
Сдается мне, что термин двусмысленный. Французы перевели, как поняли, англичане просто выкинули этот пункт во избежании недоразумений. :grin:
0 x
Блаженъ иже и скоты милуетъ

Аватара пользователя
Irina
Житель форума
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: 15 мар 2007, 15:12
Откуда: Pskov
x 2
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Irina » 12 июн 2012, 19:11

Rufina (Вт июн 12, 2012 17:50) писал(а):Сдается мне, что термин двусмысленный. Французы перевели, как поняли, англичане просто выкинули этот пункт во избежании недоразумений. :grin:


Вот мне тоже так кажется :grin:
0 x

Аватара пользователя
Екатерина111
Житель форума
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 17 янв 2009, 05:50
Питомник: MELODY STYLE
Откуда: Одинцово М.о.
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Екатерина111 » 12 июн 2012, 19:27

Rufina (Вт июн 12, 2012 17:50) писал(а):Сдается мне, что термин двусмысленный. Французы перевели, как поняли, англичане просто выкинули этот пункт во избежании недоразумений.

Irina (Вт июн 12, 2012 18:11) писал(а):Вот мне тоже так кажется

И я так думаю! :c: В переводе с испанской версии стандарта это выступающие глаза! :lol: В общем думай как хочешь! :grin:
0 x
Привет от белых!

Аватара пользователя
Irina
Житель форума
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: 15 мар 2007, 15:12
Откуда: Pskov
x 2
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Irina » 12 июн 2012, 19:31

Ну логичнее-то, конечно, выпуклые глаза, кто, интересно, перевёл это как текущие?
0 x

Аватара пользователя
Екатерина111
Житель форума
Сообщения: 2520
Зарегистрирован: 17 янв 2009, 05:50
Питомник: MELODY STYLE
Откуда: Одинцово М.о.
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Екатерина111 » 12 июн 2012, 19:37

Irina
Естественно это логичней! :c: Я то привела пример о хвостах, а нарыли глазки! :lol:
0 x
Привет от белых!

Аватара пользователя
Ehanna
Житель форума
Сообщения: 2295
Зарегистрирован: 16 мар 2007, 18:18
Питомник: Mein Herz
Откуда: М.О.Кашира
x 21
x 14
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Ehanna » 13 июн 2012, 00:39

вот и я когда просила перевести мне стандарт с немецкого человека который в Германии живет и язык родной, получила перевод как "выпуклый глаз" но ни как не текущий. согласитесь значимая разница, выпуклые глаза действительно в шпицах как то не комильфо, а вот текут почти у всех т.к. то шерстинка попала, то корм не подошёл, то зубы меняются или выпадают..
0 x
питомник Mein Herz

Аватара пользователя
Машунька
Житель форума
Сообщения: 2340
Зарегистрирован: 12 фев 2010, 15:00
Откуда: Москва

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Машунька » 14 июн 2012, 15:25

нашла в одном художественном тексте для детей с пофразным переводом:

Tante Millie und der blasse Mann mit den Quellaugen. (тетя Милли и бледный мужчина с выпученными глазами)
Т. е. Quellaugen - можно перевести как "пучеглазость", но, насколько я поняла, слово Quellaugen очень специфическое, никакие электронные переводчики его не знают.
0 x

Аватара пользователя
Rufina
Житель форума
Сообщения: 9338
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 23:44
Питомник: Кор Арденс / Cor Ardens
Откуда: Москва
x 2
Контактная информация:

Re: Текущие глаза - брак или не брак?

Сообщение Rufina » 14 июн 2012, 15:35

Машунька
"Девочка, с которой детям не разрешали водиться"? Любимая книга моего детства... :grin:
0 x
Блаженъ иже и скоты милуетъ


Вернуться в «Вопросы экстерьера»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость